Hej!
Jag har sett att det finns två sätt att stava detta tungusiska låneord ("en som vet"); shaman eller schaman. Vilket är rätt? Jag antar i vart fall att första konsonanten är ett sje-ljud.
Per
Schaman stavas det "på riktigt" i svenskan, en rest från den akademiska tyskan då det begav sig på 40-talet, men stavningen UTAN c är den som börjar gälla mer och mer i akademiska texter nu tydligen (uwishin, vad säger du?) så normen är väl att stava utan iaf.
Så har jag iaf förstått det och därför stavar vi det utan c här på forumet också.
På norska skriver man sjaman :)